A compter du 3 juin 2012, tous les documents rédigés en langue arabe ou kurde devront être accompagnés de leur traduction en français ou en anglais.

A compter du 3 juin 2012, tous les documents rédigés en langue arabe ou kurde devront être accompagnés de leur traduction en français ou en anglais. Dans le cas contraire, les demandes de visa seront jugées incomplètes, le document non traduit n’étant pas pris en compte, accroissant ainsi le risque qu’un refus lui soit opposé.

اعتبارا من 3 حزيران 2012، كل الوثائق المكتوبة باللغة العربية او الكردية يجب أن ترافقها ترجمتها باللغة الانجليزية او الفرنسية. و في عكس ذلك، سيتم اعتبار طلبات التأشيرات غير كاملة و لن يتم الاخذ بها كما قد يتم رفضها .

Dernière modification : 04/09/2012

Haut de page